2007年11月16日 星期五

咖哩飯是怎麼來的呢?


源自於南印度的坦米爾語(Tamil),指的是「調味汁」的意思。 ... 斯里蘭卡喜歡在研磨香料前加上烘烤的手續,味道與顏色都比印度來得重,所幸斯里蘭卡咖哩幾乎少不了椰奶的存在,多少可以調和一些辛辣的味道。至今咖哩流傳各國也演變出不同口味 適合當地的口感的咖哩 甜的 香的 辣的 等...

在印度並沒有所謂咖哩粉或咖哩塊這種東西,「咖哩」一詞,在當地其實指的是「將各種香料混合烹煮」的意思。所以,印度人烹調咖哩時,往往料理檯上一字擺開各式各樣的香料,一種抓一點往鍋裡丟,每一家都有自已的私房味道與秘方。

咖哩的組成香料非常多,當地的飲食文化會影響香辛料的選擇,例如道地的印度咖哩,丁香、小茴香子、胡荽子、芥末子、薑黃粉與辣椒幾乎是少不了的,優格也是其中的常客;泰國與馬來西亞等南洋國家則經常添加椰漿、魚露、香茅、羅望子與月桂葉等南洋風佐料。因此香辛料的成份與比例的不同,所調製出來的咖哩也各自擁有獨特襲人的香氣與味道。

亞洲的日本也是個酷愛咖哩的國家,不但以咖哩飯的形式成功地融入一般人的日常飲食中,也發展出屬於日式風味的獨特咖哩口味。與印度咖哩不同,加入各式蔬果烹煮與小麥粉或麵粉勾芡的日式咖哩醬汁呈濃稠糊狀,入口滑順,沒有印度或是南洋咖哩來的辛辣,卻多了蔬果的甜味,口味上較溫和。此外,日本人將咖哩香料粉摻入麵粉與油脂製成咖哩塊,使得咖哩食用起來十分簡便,加上咖哩塊到處都買得到,形成了許多人對於咖哩的基本印象,甚至還有人誤以為咖哩源自於日本。

1 則留言:

匿名 提到...

Oi, achei seu blog pelo google está bem interessante gostei desse post. Gostaria de falar sobre o CresceNet. O CresceNet é um provedor de internet discada que remunera seus usuários pelo tempo conectado. Exatamente isso que você leu, estão pagando para você conectar. O provedor paga 20 centavos por hora de conexão discada com ligação local para mais de 2100 cidades do Brasil. O CresceNet tem um acelerador de conexão, que deixa sua conexão até 10 vezes mais rápida. Quem utiliza banda larga pode lucrar também, basta se cadastrar no CresceNet e quando for dormir conectar por discada, é possível pagar a ADSL só com o dinheiro da discada. Nos horários de minuto único o gasto com telefone é mínimo e a remuneração do CresceNet generosa. Se você quiser linkar o Cresce.Net(www.provedorcrescenet.com) no seu blog eu ficaria agradecido, até mais e sucesso. If is possible add the CresceNet(www.provedorcrescenet.com) in your blogroll, I thank. Good bye friend.